Avant tout, des fleurs, toujours des fleurs!

北川村「モネの庭」マルモッタンは2025年4月19日、開園25周年を迎えます。

フランス・ジヴェルニーの水の庭が造られてから130年。モネの魂を受け継ぎ、日本の四季とともに育まれてきた庭は、今、美しい成熟の時を迎えています。25年目を迎えたこの庭は、晩年のモネが見つめていた景色に、一歩ずつ近づいているのかもしれません。

2025年、多彩な企画をご用意して皆さまをお待ちしております。

Movie

Message

開園25周年を迎えるにあたって

北川村のモネの庭は2025年、開園以来四半世紀の節目を迎えることとなりました。この間、ひたすら愚直にクロード・モネの世界観を表現することに全力を傾注し、フランス本家のモネの庭からも絶大なる支持と称賛を得るに至っております。

おかげさまで開園以来累積で200万人を超えるお客様にご来園頂いておりますが、これからも、モネの世界観の表現を一層深化させ、その魅力を高めて参りますので、どうぞ北川村にある世界で唯一のもう一つのモネの庭に一人でも多くのお客様に足をお運び頂ければ幸いに存じます。

株式会社きたがわジャルダン 代表取締役社長和田昌敏

写真:紅葉した木々を背景にした男性

フランスからのメッセージ

  • ペロー氏のポートレイト
    from Alain Charles Perrot開く

    Alain Charles Perrot est architecte spécialisé dans la restauration des monuments anciens.

    Il a notamment restauré à Paris, l’Opéra Garnier et le Grand Palais.

    Elu en 2013 au sein de l’Académie des Beaux-Arts, il a été choisi par ses confrères académiciens pour diriger l’ensemble que constitue la Maison et les Jardins de Claude Monet à Giverny à la suite de la disparition de son confrère et ami Hugues Gall.

    Après les travaux qui ont été réalisés pour retrouver les dispositions et la qualité des lieux et des jardins qui existaient à l’époque de Claude Monet, Alain Charles Perrot va s’attacher à développer une meilleure connaissance des essences végétales utilisées dans le domaine et à la transmission de celles-ci aux générations à venir.

    Les liens précieux qui existent entre la Maison et les Jardins de Claude Monet à Giverny et les jardins de Kitagawa, seront développés dans le cadre d’échanges amicaux entre ces deux lieux si évocateurs.

    クロード・モネの家と庭=ジヴェルニー ディレクターAlain Charles Perrot

  • アヴィサール氏のポートレイト
    from Jean-Marie Avisard開く

    Je m’appelle Jean-Marie AVISARD, je suis le chef jardinier de la maison et les jardins de Claude Monet - Giverny. J’ai commencé à travailler en ces lieux magnifiques en 1988 à l’âge de 23 ans.

    En 36 ans j’ai pu observer l’évolution du jardin et de la fréquentation, toujours plus importante chaque année. Cet endroit est devenu un des hauts lieux du tourisme en France et est maintenant connu dans le monde entier. Nous, jardiniers, avons un devoir de sauvegarde mais également de résultat vis-à-vis des milliers de visiteurs qui nous rendent visite et dont nous ne pouvons pas décevoir les attentes.

    Depuis ma nomination j’ai eu le plaisir d’être invité 2 fois à Kitagawa ou j’ai pu rencontrer des gens formidables, aussi bien a la municipalité que dans les jardins. Je dois dire que cet endroit unique, car le seul au monde autorisé, est une très belle reproduction des jardins de Giverny ou les jardiniers on très bien su faire ressorti l’esprit ‘impressionniste’ du lieu. Il est également possible d’y découvrir des paysages qui ont beaucoup inspiré Claude Monet dans le jardin de Bordighera qui est le fruit d’un travail colossal de toute l’équipe.

    クロード・モネの家と庭=ジヴェルニー 庭園現責任者Jean-Marie Avisard

  • ヴァエ氏のポートレイト
    from Gilbert Vahe開く

    L’histoire d’une destinée qui commença par le Samouraï, Shintao NAKAOKA du village de Kitagawa, qui donna sa vie pour ses convictions. Il était partisan d’une ouverture du Japon.

    La passion de Georges Clémenceau pour le Japon et son amitié pour Claude Monet officialisa la première année d’échanges réciproques avec ce pays. A cette occasion Il invita chez Claude Monet Madame KUROKI née Matsukata.

    Le Président de la République Monsieur Jacques Chirac renouvela cette opération. La Fondation Claude Monet fut choisie pour participer à l’échange avec le Park Botanique de TOYOHASHI où une stèle fut inaugurée, et un an après un Kaki planté dans le Clos Normand de Claude Monet.

    C’est pendant cette cérémonie que Monsieur Makoto Kamimura me transmit son projet pour l’an 2000 à remettre à Monsieur Van der Kemp.

    Monsieur Van der Kemp, Académicien, ouvre au public les jardins et la maison de Claude Monet, en 1980. Pour l’an 2000 parmi tous les projets qui lui sont proposés et malgré l’insistance de l’Ambassade du Japon à soutenir un projet prestigieux et rémunérateur, Monsieur Van der Kemp choisit celui du village de Kitagawa. Ses raisons étaient plus humaines que financières.

    Pour ce chantier titanesque, Monsieur Nobuo Hamauzu donna les terrains. Monsieur Terao le Maire, une équipe de bénévoles menée par Monsieur Shohei Ikeda, M. S. Isobe et M. Miyauchi des travaux publics, sous la maitrise de la Société Synergie, et les échanges avec les jardiniers de la Fondation Monet, ont finalisé ce projet en 2000.

    Il y a 25 ans que fut inauguré le Jardin Monet Marmottan par Monsieur Arnaud D’Hauterives, Secrétaire Perpétuel de l’Académie des Beaux-Arts. Monsieur R.Gall, Directeur de la Maison et des Jardins de C. Monet, s’engagea a perpétuer ces échanges entre les deux jardins.

    Nous regrettons son décès, et je suis confiant que les relations entre nos deux jardins qui ont marqué l’an 2000 vont perpétuer cette destinée.

    クロード・モネの家と庭=ジヴェルニー 前庭園管理責任者Gilbert Vahe

Interview

写真:木々の中で微笑む女性

ジヴェルニーと北川村、異なる環境で「クロード・モネの庭」という同じ理想を掲げて

新チーフガーデナーに就任した町田結香さんに、モネの庭の魅力と庭造りについてうかがいました。

インタビューを読む

Photo book

横長の写真集イメージ

開園記念日4月19日(土)に、北川村「モネの庭」の四季折々の美しさを収めた「25周年記念写真集」を発売します。数量限定のため、お早めにお求めください。

価格:2,700円(税別)

関連イベント25周年写真集出版記念写真展

モネの庭の四季を彩る美しい写真を展示いたします。 ぜひこの機会にお楽しみください。

期間
2025年4月19日(土)〜5月31日(土)
会場
フローラルホール(入場無料)

Event

Passport

25周年ロゴが入ったカード型のパスポート

25周年記念アニバーサリーパスポート

四季折々に表情を変える「モネの庭」を、1年間何度でもお楽しみいただける特別な「年間パスポート」を期間限定で販売いたします。春の新緑から晩秋の紅葉まで、光と色彩が織りなす美しい庭園の移ろいをご堪能ください。

販売期間
2025年3月1日(土)~4月30日(水)
価格
2,500円(税込)
特典
1年間何度でも入園可能

この記念すべき25周年という特別な機会に、あなただけのお気に入りの季節を見つけてみませんか?

Goods

北川村「モネの庭」マルモッタン 開園25周年を記念したグッズを販売します。
いずれも数量限定、なくなり次第販売終了です。
販売場所:ギャラリー・ショップ

Campaign

01モネの庭25周年お祝いメッセージを大募集!

抽選で5名様に「25周年スペシャルセット」をプレゼント!

  • 25周年記念アニバーサリーパスポート
  • モネの庭オリジナルB2ポスター3枚セット

モネの庭は、みなさまに支えられ、おかげさまで25周年を迎えます。 感謝の気持ちを込めて、特別なキャンペーンを開催します。 あなたの想いを、ぜひメッセージで届けてください。

開催期間:2025年2月15日(土)~3月26日(水)

参加方法開く

  1. モネの庭公式X(@KitagawaVillage)をフォロー
  2. 「#モネの庭25thおめでとう」のハッシュタグを付けて投稿

モネの庭での思い出、お祝いメッセージ、モネの庭をイメージしたイラスト……など、どんな形でもかまいません。あなたらしい投稿をお待ちしています。

投稿いただいたメッセージは、園内のギャラリーや25周年特設サイトでご紹介予定です。

当選発表について

2025年3月下旬以降、当選者の方へXのダイレクトメッセージにてご連絡いたします。 プレゼントはモネの庭のチケット売場にてお渡しいたします。

参加前のご確認事項

キャンペーンに参加された時点で、下記内容にご同意いただいたものとみなします。

投稿について
  • アカウントは公開設定で投稿をお願いいたします。
  • 指定のハッシュタグ(#モネの庭25thおめでとう)を変更しないでください。
  • 投稿内容は、モネの庭の広報活動で使用させていただく場合があります。
  • 内容により一部修正させていただく場合があります。
当選について
  • 投稿回数は無制限ですが、当選は1アカウントにつき1回までとなります。
  • 抽選結果に関するお問い合わせには対応できませんので、ご了承ください。
その他
  • X(Twitter)の利用規約を遵守してご参加ください。
  • 第三者の権利を侵害する投稿はご遠慮ください。

「#モネの庭25thおめでとう」で、あなたの想いを届けてください。 みなさまの温かいメッセージを楽しみにお待ちしています。

02「きたがわモネさん」缶バッジプレゼントキャンペーン

きたがわモネさんのイラストが入った緑色の缶バッジ

アンパンマンの作者であり、高知県出身のやなせたかしさんがデザインした「きたがわモネさん」の缶バッジをプレゼント!

連続テレビ小説『あんぱん』の放送開始とモネの庭25周年を記念して、2025年3月1日(土)、毎月25日にご来園の先着100名様プレゼントいたします。

配布場所:モネの庭 チケット売場

小さなお子様にぴったりのかわいい缶バッジです。ぜひお受け取りください!

Cafe

3つ折りリーフレットの表紙
リーフレット25周年記念バージョン